Search This Blog

Monday, January 5, 2009

Blue Mountains က ကျောက်တုံး ၃ တုံး

ကျွန်တော် သြစတေးလျသို့ ရောက်ရှိပြီး နောက်တစ်နေ့မှာပင် ကျွန်တော်၏ ထုတ်ဝေသူက ဆစ်ဒနီမြို့အနီးရှိ သဘာဝဥယျာဉ် တစ်ခု သို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည်။ ထိုနေရာရှိ သစ်တောအုပ်တစ်ခု၏ အလယ်တွင် Blue Mountains ဟု ခေါ်သော နေရာတစ်နေရာ ရှိပြီး ထိုနေရာတွင် မျက်နှာလေးဖက်ရှိ ထိပ်ချွန် မော်ကွန်းကျောက်တိုင် (Obelisk) ပုံဖြစ်နေသော ကျောက်တုံး ၃ တုံးရှိသည်။


(Image Source: wikimedia.org)

“သူတို့ဟာ တကယ်တော့ ညီအစ်မ ၃ ယောက်ဖြစ်တယ်။ ” ဟု ကျွန်တော်၏ ထုတ်ဝေသူက ဆိုသည်။ ထို့နောက် ကျွန်တော့်အား အောက်ပါ ပုံပြင်ကို ပြောပြသည်။

နတ်ဆရာတစ်ယောက်သည် သူ၏ ညီမသုံးယောက်နှင့်အတူ လမ်းလျှောက် ထွက်လာကြသည်။ ထိုအချိန်တွင် ထိုခေတ်ကာလက အကြော်ကြားဆုံးသော စစ်သည်တော်တစ်ဦးက သူတို့ကို ချဉ်းကပ်လာပြီး ပြောသည်။
“ ကျွန်တော် ဒီချစ်စရာကောင်းတဲ့ မိန်းကလေးတွေထဲက တစ်ယောက်ကို လက်ထပ်ပါရစေ။”
“အကယ်၍ သူတို့ထဲက တစ်ယောက်က လက်ထပ်မယ်ဆိုရင် အခြားနှစ်ယောက်က သူတို့ဘာသာ သူတို့ ရုပ်ဆိုးတယ်လို့ ထင်သွားကြမယ်။ ကျွန်တော်ရှာနေတာက စစ်သည်တော်တွေကို ဇနီး ၃ဦး ရှိခွင့်ပေးတဲ့ လူမျိုးစုပဲ။” ဟု နတ်ဆရာက ပြန်လည်ဖြေကြား၍ ဆက်လက်ထွက်ခွာသွားသည်။

နှစ်ပေါင်းများစွာ ကြာသည်အထိ နတ်ဆရာသည် သြစတေးလျတိုက်ကို လှည့်ပတ်သွားသော်လည်း သူရှာနေသော လူမျိုးစုကို မတွေ့ရှိခဲ့ပေ။

သူတို့အားလုံး အသက်ကြီးလာပြီး လမ်းများစွာ လျှောက်ရခြင်းကြောင့် ပင်ပန်းလာသော အချိန်တွင် ညီအစ်မ ၃ယောက်ထဲမှ တစ်ယောက်ကပြောသည်။

“တကယ်တော့ ငါတို့ထဲက တစ်ယောက်ယောက်တော့ အနည်းဆုံး ပျော်ရွှင်မှု ရခဲ့သင့်တယ်။”
“ငါမှားသွားတယ်။ ဒါပေမယ့် အခုတော့ သိပ်နောက်ကျသွားပြီ။ ” ဟု နတ်ဆရာက ပြန်ပြောသည်။

ထို့နောက်သူသည် ညီအစ်မ ၃ ယောက်ကို ကျောက်တုံးကြီး ၃ တုံးအဖြစ် ပြောင်းလဲလိုက်သည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်၏ ပျော်ရွှင်မှုသည် အခြားသူတို့၏ စိတ်မချမ်းသာမှု မဟုတ်ကြောင်း အနီးအနားမှ ဖြတ်သွားသောသူတို့ သိရှိနားလည် စေရန်အတွက် ဖြစ်သည်။

(Paulo Coelho ၏ Like the flowing River: Thoughts and Reflection မှ In the Blue Mountains ကို ပြန်ဆိုထားပါသည်။)

6 comments:

Nay Nay Naing said...

ဒါနဲ ့တော့ တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါဘူး....
ဖတ်ရင်း စဉ်းစားမိတာပါ. တစ်ချို ့သူတွေက ကိုယ်တစ်ယောက်တည်း ပျော်ရွှင်ဖို ့ အတွက် တခြားသူတွေရဲ့ ပျော်ရွှင်နေတဲ့ ဘဝတွေကို ဖျက်ဆီးတတ်ကြတယ်...
အဲလိုမျိုးကြတော့ မကောင်းပြန်ဘူး..

Craton said...

Paulo Coelho ရဲ့စာတွေ တော်တော်ကြိုက်တယ်ထင်တယ်နော်.. ဖတ်လို့သိပ်ကောင်းတယ်ဗျာ.. ဘာသာပြန်လေးတွေအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

မီယာ said...

ကိုယ့်လုပ်ရပ်ကြောင့် သူများ မပျော်တောင် စိတ်ဆင်းရဲအောင်တော့ မလုပ်သင့်ဘူးလို့ ဆင်ခြင်ဖို့ပေါ့နော်။ ပုံလေးအတွက်ကျေးဇူးပါ။

sin dan lar said...

ညီအစ်မတွေဟာ မုဒိတာ ပွားတတ်တဲ့သူတွေ မဟုတ်လောက်ဘူးလို့ နတ်ဆရာက ထင်ထားခဲ့တယ်။
အဲလိုနော်....

ZT said...

မနေနေနိုင် - စဉ်းစားစရာပါပဲ။ ကျွန်တော် သဘောတူပါတယ်။
Craton - သူ့စာအုပ်ထဲက ၂ အုပ်ပဲ ဖတ်ဖူးပါတယ်။ အဲဒီ ၂ အုပ်စလုံး ကြိုက်ပါတယ်။
မီယာ - အဓိပ္ပါယ်လေး နည်းနည်းလွဲနေတယ် ထင်တယ်။ တစ်ယောက်ယောက်ပျော်တိုင်း အခြားတစ်ယောက် စိတ်ဆင်းရဲတာ မဟုတ်ဘူးလို့ ဆိုလိုချင်တာပါ။
မစင်ဒန်လား - ကျွန်တော်လည်း အဲဒီလို ယူဆပါတယ်။

အပြုံးပန်း said...

သြစတေးလျရောက်ရင်တော့ အပြာရောင်တောင်တန်းတွေဆီကို သွားအုံးမယ်၊ မပျော်ရွှင်ခဲ့ရတဲ့ ညီအမ သုံးယောက်ကို သွားအားပေးမလို့။